论坛风格切换切换到宽版
  • 2877阅读
  • 6回复

一棵开花的树(英译本) [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2007-05-29
A Blooming Tree `Rd m-[&  
what can make thou meet me 7P B)'Wl"6  
at the prime of my beauty `' 153M]  
with this ;oxAe<VIj  
i had been praying for the buddha for half century YxGcFjJ  
made this "wordly a finity"  be ture m$ LVCB  
so the buddha turned me into a tree Qe'g3z>  
grow in the path of byway lg}HGG  
carefully brief blooming the tree kJ An4I.l  
and in the sun 9Q!b t  
every flower is my earnest request of yesterday X]y )ZF26  
when thou are stepping closely ]O` {dnP  
please listen respectively d$Y7u  
the trembling foliage is the zeal of my waiting Z Dhx5SL&  
and then thou passing by without hearing 8*SP~q  
oh my love G\;}w  
there not the petals but all my withering heart JTqq0OD}  
heeding there...  at the back of thee
一个人的能力越强,责任就越大!
只看该作者 1 发表于: 2007-05-29
好棒哦,席慕蓉的诗我最喜欢了。。。

只看该作者 2 发表于: 2007-05-30
phoenix 斑斑译的? [rreFSy#@  
N8!TZ~1$  
好文 ]$M<]w,IJ2  
A%vsno!  
好图 }'=h 4yI  
@("}]/O V:  
好音乐 sl/)|~3!8  
s(&;q4|  
好好心情 -qebQv  
Hh kN^S,  

只看该作者 3 发表于: 2007-06-09
不错
只看该作者 4 发表于: 2007-06-30
喜欢 轻轻的 淡淡的 ,.g}W~S)  
....
只看该作者 5 发表于: 2007-07-01
好美哦!~

只看该作者 6 发表于: 2007-07-02
席慕蓉充实了一代人相当长一段时间的精神世界!
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个