论坛风格切换切换到宽版
  • 2501阅读
  • 3回复

一首好听的法语歌 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 2006-04-11

 

 

 

 

[QUOTE] 

 

中法文歌词:
Elle voit des films
Cent fois les mêmes
Les mêmes crimes
Et les mêmes scènes
她一部电影要看上百遍 
同样的罪行 
同样的场景 

Elle travaille seule
Elle place les gens
Dernier fauteuil
Ou premier rang
她独自工作 
她帮人领位 
找最后一把椅子 
或是第一排的位置

Les phrases d'amour
Sur grand écran
La nuit, le jour
Ça lui fait du vent
大银幕上的爱情对白 
日日夜夜,就象风一般在她耳边来去 

Elle vit comme ça
L'amour des autres
Mais quelques fois
Y a l'image qui saute
她就这么看淡了别人的爱情 
但有的时候 
一个画面也会让她感动 

Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
Pour toujours elle maquille son désespoir
Au magic'boul'vard
她在黑暗中奇怪地生活 
在这条魔力大道上 
她永远掩示着她的绝望 

Elle laisse tranquille
Les amoureux
Qui ratent le film
En fermant les yeux
她静静地不去打扰那些情人们 
他们闭着眼睛 
错过了电影画面 

Elle vend ses glaces
Avec ses rêves
Un sourire passe
Au bord de ses lèvres
她把梦想连同冰激淋一起出售 
一个微笑不经意地划过 
她的唇边

Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
Pour toujours elle maquille son désespoir
Au magic'boul'vard
她在黑暗中奇怪地生活 
在这条魔力大道上 
她永远掩示着她的绝望 


La demoiselle
A lampe de poche
Se voudrait belle
Pour faire du cinoche
拿着手电筒的她 
感觉自己很美 
可以去做电影明星 

Parfois quelle chance
La salle est vide
Pour une séance
Elle devient Ingrid
有的时候剧场里空无一人 
整个电影就是她的演出 
她就是英格丽褒曼 

Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
Pour toujours elle maquille son désespoir
Au magic'boul'vard
她在黑暗中奇怪地生活 
在这条魔力大道上 
她永远掩示着她的绝望 
 
Elle voit passer
Des gens connus
Des gens glacés
Qui ne parlent plus
她看着来来往往的人群 
那些她熟悉的人们 
那些冰冷的人们 
从来不说一个字

Jamais la foule
Ne prend sa main
Ses larmes coulent
Avec le mot FIN
从来没有人 
与她握手 
她的眼泪流下来 
在银幕上出现“剧终”的时候

 

[MP=250,50,true]http://www.da56.com/html/img/french.mp3[/MP]

点击下载

[/QUOTE]

GW.s\8w  
[此贴子已经被作者于2006-4-11 20:21:12编辑过]
只看该作者 1 发表于: 2006-04-11
法国故事片Magic boulevard 中文名《魔力大道》插曲
整首歌散发着法国式的淡淡的凄美。描述的是关于一个电影院领座员唯美而忧伤的心情。随着空灵的钢琴前奏,好像真的有一幅电影画面渐渐铺开在眼前:一位散淡的女子在默默的注视着来往的喧嚣人群。而她的内心应该是随着电影情节而起伏跌宕的,要不然怎么会有伴随着剧终的眼泪呢?无声的晶莹的珍珠般的眼泪在一张寂寞美丽的脸上慢慢流畅着,凄凉绝美。是一个声音触动了心底最隐蔽的哀伤呢?还是为那个伤心的落幕而感怀?

只看该作者 2 发表于: 2006-04-12
一直听的
只看该作者 3 发表于: 2006-04-12
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个